10個相似到使人混淆的地方名稱

當您閱讀國際新聞時,您可能會遇到名稱相似的國家或地區。他們是不是很令人困惑?是!但這些相似的名稱可以追溯到歷史和政治安排。讀完這篇文章,您將了解10個這些地區的案例和它們的故事。


這是Antlerium PotatoNews,一個關注一般百姓日常生活,包括文化習俗的系列。今天我們探討10個名稱相似的地區。


1.韓:南韓北韓

第一個例子都滿著名的。韓國。

地理上,英文「Korea」指整個朝鮮半島,鴨綠江以南的地方。

第二次世界大戰後,美國與蘇聯各自佔領半島的一部分,蘇聯那一半成為了北韓,美國那一半成為了南韓。

兩韓的主體民族都是朝鮮族,有著共同的文化和民族認同。兩者都希望國家統一,但韓戰之後它們持續在敵對狀態。

2.格魯吉亞和佐治亞州

第二個例子在英語圈也很著名。Georgia。

美國的佐治亞州﹙喬治亞州﹚於1733年得名,取名於時任英王佐治二世﹙喬治二世﹚。

國家格魯吉亞﹙喬治亞﹚位於高加索,1991年脫離蘇聯獨立。它的名字更加古老,來自波斯語,意思是狼。首次以「格魯吉亞」稱呼該國的文獻可追溯至14世紀。

它們拉丁化後一模一樣但是它們沒有關係。

3.不列顛和布列塔尼

不列顛是英國所處的島,而布列塔尼是法國西部的半島。兩者的英文名很相似,為什麼呢?

他們的位置已經是一種提示。布列塔尼與不列顛相對,僅隔英吉利海峽。

它們都源自於羅馬名稱“不列顛尼亞”。這是最初的島名。當羅馬人征服島嶼南部時,他們創建了「不列顛尼亞」省。隨著時間的推移,這個名字簡化為「不列顛」。

但現在,不列顛島的南部是英格蘭,因為羅馬人消失後,這個古老的省份被盎格魯撒克遜人佔領,盎格魯撒克遜人給了該地區現代名稱。當地的布立吞凱爾特人透過遷出來避免混亂。他們越過英吉利海峽遷往法國那邊的半島。隨著時間的推移,這個半島被稱為「布列塔尼」。

4,尼日爾與尼日利亞

尼日爾﹙尼日﹚和尼日利亞﹙奈及利亞﹚是西非兩個不同的國家。它們名稱的唯一區別是後綴「-ia」。

顯然,這兩個名字都不是本土名字。歐洲人殖民了它們並給它們起了這些名字。他們的名字源自於他們共享的河流:尼日爾河﹙尼日河﹚。

曾經被法國統治的領土直接使用河流名稱作為國名,而前英國殖民地則在國名中加上「-ia」。

5.幾內亞

有4個國家使用「幾內亞」一詞:幾內亞、幾內亞比索﹙幾內亞比紹﹚、赤道幾內亞和巴布亞新幾內亞﹙巴布亞紐幾內亞﹚。

幾內亞一詞的故事是一段黑暗的歷史。

「幾內亞」是柏柏爾語,意思是黑色。西非海岸是奴隸貿易的熱點地區,因此歐洲人將該海岸命名為幾內亞。幾內亞、幾內亞比紹和赤道幾內亞三個國家分別由不同的殖民國家統治。第一個獨立的當然是幾內亞。其他幾內亞獨立後必須在其名稱中添加其他內容。

巴布亞新幾內亞並不位於西非,而是位於大洋洲,在澳洲北部。那麼,為什麼以幾內亞命名呢?

該國所在的島嶼被命名為「新幾內亞」。那裡的人口是美拉尼西亞人,一群皮膚黝黑的南島人,與澳洲本土人相似。

由於美拉尼西亞人的膚色也與幾內亞海岸的非洲人相似,歐洲人決定將該島稱為「新幾內亞」。

6.兩個剛果

說到非洲國家,另一個著名的同名地區就是剛果。

剛果共和國和剛果民主共和國是兩個有很多相似之處的國家。他們共享剛果河,兩國首隔河相望。它們分別屬於法國和比利時,因此都會說法語。

他們的名字都來自前殖民時期的剛果王國。剛果是從事國際貿易的非洲帝國,在當時的西方頗有名氣。由於這條河是其勢力範圍,剛果河因此得名。而且由於法國和比利時殖民地共用同一條河流,所以都使用「剛果」這個名字。

7.圭亞那

在南美洲,圭亞那地區的情況與幾內亞的情況類似。

在殖民時期,英國、法國、西班牙和荷蘭瓜分了該地區。西班牙區成為委內瑞拉的一部分,荷蘭區成為蘇利南。

如今,只有當時獨立的英屬圭亞那和法屬圭亞那共用圭亞那這個名字。

但與幾內亞的情況不同,圭亞那出自本地語言。它源自美洲印第安語,意思是「多水之地」。

8.多明尼加共和國和多米尼克

對於名稱相似的地區來說,這可能有點不太出名。有兩個地方的人們稱自己為多明尼加人。一是海地附近著名的旅遊勝地,即多明尼加共和國。另一個是一個小島國,稱為多米尼克。他們都在加勒比海。

多明尼加共和國位於西班牙島,與海地共享一島。在西班牙殖民時期,它叫聖多明各殖民地。這個名字來自聖人聖道明。

另外,多米尼克島與該聖人毫無關係。哥倫布於星期天發現該島,因此以星期天的拉丁語「dies Dominica」命名它。

因此,儘管這兩個國家的讀音很相似,但它們的名稱來源卻很不同。他們並沒有關聯。

9.格林納達與格拉納達

你聽過格林納達這個地方嗎?不,我不是說那個西班牙城市。我指的是格林納達這個國家。

格林納達是加勒比海的一個島國,曾是英國殖民地。該島最初由法國人所殖民,18世紀末法國將該島割讓給英國。西班牙從未殖民過這個地方。

但為什麼該國使用西班牙城市的名稱呢?

我認為唯一合理解釋是西班牙探險家最早發現了該島並隨便地命名它,他們想起了著名城市格拉納達,所以他們選擇了這個名字並進行了一些調整。

因此,格林納達這個國家的名稱意義不明。它與西班牙城市格拉納達唯一的相似之處是它的名字。

10.奧地利和澳大利亞

說到名字相似的地區,我發現英語圈人士很喜歡把奧地利和澳洲混在一起。

它們根本沒有任何關係。奧地利這個名字比澳大利亞這個名字古老得多。奧地利的「Aust」意為「東方」。澳洲的「Australi」意為「南方」。

「奧地利」是對國家「Österreich」的拉丁化稱呼,這個德語名字的意思是「東方邊界」。它出現於十世紀,是神聖羅馬帝國最東邊的地區。

澳大利亞源自於「Terra Australis」一詞。這個名字是指歐洲世界觀中假設的最南端的巨大大陸。在人類發現南極洲之前,人們認為澳洲是最南端的大陸。 1824年,英國人決定將這個地方從「新荷蘭」更名為「澳大利亞」。

為什麼我們有名稱相似的地區

我們之所以有名稱相似的地區,歸根究底就是源自於歷史。

我們有一些歷史區域被劃分為多個國家並共用某個名字。

我們還有一些不相關的歷史事件導致一些地方的拉丁名稱相似甚至雷同。

這些就是名稱相似的地區。要了解更多有關文化習俗或與我們日常生活相關的其他話題,請務必關注PotatoNews。我們也會在社交媒體上發布一些懶人包,請務必關注它們。


類似文章

Share your love

留個言吧

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

打開目錄